Mamede Jarouche reúne Fábulas Árabes em livro
O pesquisador e tradutor do árabe ao português lançou pela Editora Globinho coleção de fábulas transmitidas há séculos pelo povo árabe.
“Certa vez, uma lebre e uma tartaruga apostaram corrida, estabelecendo como ponto de chegada uma montanha. Confiante em sua leveza e rapidez, a lebre demorou-se no caminho e dormiu. Já a tartaruga, ciente de sua natureza pesada, não parou nem se demorou em sua corrida, e chegou à montanha quando a lebre acordou.”
Quem não conhece a fábula da lebre e da tartaruga? Esta é apenas uma das quase cem histórias que estão reunidas no livro Fábulas Árabes, trabalho de pesquisa e tradução de Mamede Jarouche do árabe ao português. A obra traz noventa e uma fábulas transmitidas há séculos pelo povo árabe, desde o período pré-islâmico até os textos registrados no século 17.
Fábulas são narrativas presentes em culturas de todo o mundo, em um formato em que os animais mostram qualidades e defeitos humanos. O leão é representado como alguém nobre, por exemplo; a cobra como traiçoeira, o burro como trabalhador, e assim por diante.
O tradutor e pesquisador Mamede Jarouche recorreu a diversos manuscritos para selecionar e apresentar o modo como este gênero clássico, tão comum na formação de crianças e jovens de todo o mundo, foi explorado na milenar cultura árabe.
Leia a matéria completa no site da ANBA. (clique aqui)
Serviço
Fábulas Árabes
Tradução e pesquisa de Mamede Mustafa Jarouche
Editora Globinho
Ilustrações de Sandra Jávera
160 páginas
ISBN: 9786588150269
eISBN: 9786588150368
R$ 58